Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Тупо жалко свою жизнь». Исповедь разработчика, который после колонии смог устроиться только на 500 долларов (и вообще все сложно)
  2. Европейский гуманитарный университет признали в Беларуси «экстремистской организацией»
  3. В Минском районе разбился мотодельтаплан. Два человека погибли
  4. Цены на эти квартиры в Минске улетают в космос — эксперты рассказали подробности
  5. На валютном рынке зафиксировали ситуацию, которой не было почти три года. Что происходит в обменниках
  6. «Я русскоязычная, но…» В Гомеле споры из-за остановки общественного транспорта — вот что возмутило людей
  7. Беларусы подали коллективный иск против застройщика «Минск Мира»
  8. «Хватит с ними шутить». Лукашенко поручил главе КГК «по всей стране разобраться и посадить» тех, кто гробит важный для страны товар
  9. Власти попросили внести изменения для водителей
  10. Директором самого популярного театра Беларуси назначили экс-милиционера и бывшего охранника
  11. Так освобожден или нет? В истории с «помилованием» Николая Статкевича выясняются все новые противоречивые подробности
  12. Лукашенко подписал закон, который вводит ответственность за «ряд новых правонарушений»
  13. «Отвечали, что все замечательно». Что не так с устройством, которое разбилось под Минском и унесло жизни двух человек
Чытаць па-беларуску


В канадском издательстве Grunwald Publishing вышла повесть Максима Горецкого «Дзве душы» в переводе на английский основательницы издательства Воли Яновской, пишет bellit.info.

Книга Максима Горецкого "Дзве душы" в переводе на английский язык (слева) и сам писатель (справа). Изображение: bellit.info
Книга Максима Горецкого «Дзве душы» в переводе на английский язык (слева) и сам писатель (справа). Изображение: bellit.info

Книга в переводе называется Maksim Haretski «Two Souls» и продается на самых папулярных интернет-площадках (например, Amazon) в двух форматах: электронном и печатном.

«Для ЗША і асабліва Канады, „краін імігрантаў“, дзе жывуць мільёны прадстаўнікоў розных „маленькіх“ культур, нацый і моў, пытанні аб асіміляцыі, захаванні, вызначэнні і выбудове ідэнтычнасці застаюцца актуальнымі, і дыялогі аб гэтым тут не спыняюцца. Таму я спадзяюся, што нашы пераклады дапамогуць прасунуць нашу культуру і наратыў, пашырыць след, і стануць часткай больш шырокага культурнага абмену», — отметила Яновская.

Максим Горецкий — классик беларусской литературы. Родился в 1893 году, участвовал в Первой мировой войне. Автор повести «Дзве душы», документально-художественных записок «На імперыялістычнай вайне», романов «Віленскія камунары» и «Камароўская хроніка». У 1938 году был расстрелян, позднее реабилитирован.